Friday, July 15, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 8/Verse 15

मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम् ।

नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः ॥८- १५॥

māmupetya punarjanma duḥkhālayamaśāśvatam ।

nāpnuvanti mahātmānaḥ saṃsiddhiṃ paramāṃ gatāḥ ॥8- 15॥

Great souls gone to the highest perfection, having approached me, they do not attain rebirth, the impermanent home of misery.


mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me 

upetya (gerund) (indeclinable) = having approached 

punarjanma (punar + janma) (neuter, accusative, singular) = rebirth 

duḥkhālayam (duḥkha + ālayam) (masculine, accusative, singular) = home of misery 

aśāśvatam (masculine, accusative, singular) = impermanent 

na (adverb) (indeclinable) = not 

āpnuvanti (present tense, 3rd person, plural) = they attain 

mahātmānas (mahā + ātmānas) (masculine, nominative, plural) = great souls 

saṃsiddhim (feminine, accusative, singular) = perfection  

paramām (feminine, accusative, singular) = highest 

gatās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = gone


No comments:

Post a Comment