Thursday, July 21, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 8/Verse 28

वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव

दानेषु यत् पुण्यफलं प्रदिष्टम् ।

अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा


योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम् ॥८- २८॥

vedeṣu yajñeṣu tapaḥsu caiva
dāneṣu yat puṇyaphalaṃ pradiṣṭam ।
atyeti tatsarvamidaṃ viditvā
yogī paraṃ sthānamupaiti cādyam ॥8- 28॥

The yogin transcends that ordained auspicious fruit which is in the Vedas, sacrifices, austerities, and charity. Having known all that, one goes to the highest and primal place. 
  

vedeṣu (masculine, locative, plural) = in the Vedas

yajñeṣu (masculine, locative, plural) = in sacrifices 

tapaḥsu (masculine, locative, plural) = in austerities 

ca (conjunction) (indeclinable) = and 

eva (adverb) (indeclinable) = indeed 

dāneṣu (neuter, locative, plural) = in charity

yat (pronoun, 3rd person, neuter, accusative, singular) = which 

puṇyaphalam (puṇya + phalam) (neuter, accusative, singular) = auspicious fruit 

pradiṣṭam (past passive participle, neuter, accusative singular) = ordained 

atyeti (present tense, 3rd person, singular) = one transcends 

tat (pronoun, 3rd person, neuter, accusative, singular) = that 

sarvam (neuter, accusative, singular) = all 

idam (neuter, accusative, singular) = that

viditvā (gerund) (indeclinable) = having known  


yogī (masculine, nominative, singular) = yogin 

param (neuter, accusative, singular) = the highest

sthānam (neuter, accusative, singular) = place 

upaiti (present tense, 3rd person, singular) = one goes  

ca (conjunction) (indeclinable) = and 

ādyam (neuter, accusative, singular) = primal 


No comments:

Post a Comment