सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च ।
मूर्ध्न्याधायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ॥८- १२॥
sarvadvārāṇi saṃyamya mano hṛdi nirudhya ca ।
mūrdhnyādhāyātmanaḥ prāṇamāsthito yogadhāraṇām ॥8- 12॥
Having controlled all the orifices of the body, having confined the mind in the heart, and having placed the vital breath of the self in the forehead, the concentration of yoga is established.
sarvadvārāṇi (sarva + dvārāṇi) (neuter, accusative, plural) = all the orifices of the body
saṃyamya (gerund) (indeclinable) = having controlled
manas (neuter, accusative, singular) = the mind
hṛdi (neuter, locative, singular) = in the heart
nirudhya (gerund) (indeclinable) = having confined
ca (conjunction) (indeclinable) = and
mūrdhni (neuter, locative, singular) = in the forehead
ādhāya (gerund) (indeclinable) = having placed
ātmanas (masculine, genitive, singular) = of the self
prāṇam (masculine, nominative, singular) = vital breath
āsthitas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = established
yogadhāraṇām (feminine, accusative, singular) = the concentration of yoga
No comments:
Post a Comment