Wednesday, July 13, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 8/Verse 6

यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम् ।


तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः ॥८- ६॥

yaṃ yaṃ vāpi smaranbhāvaṃ tyajatyante kalevaram ।

taṃ tamevaiti kaunteya sadā tadbhāvabhāvitaḥ ॥8- 6॥

Moreover, to whatever state of being one remembers, when in the end one abandons that body, indeed, to that [state of being] one attains, Son of Kunti. Always that one is transformed into that state of being. 



yam yam (masculine, accusative, singular) = whatever 


vā api (adverb) (indeclinable) = moreover  


smaran (present active participle, masculine, nominative, singular) = one remembers 


bhāvam (masculine, accusative, singular) = state of being 


tyajati (present tense, 3rd person, singular) = one abandons 


ante (masculine, locative, singular) = when in the end  


kalevaram (masculine, accusative, singular) = body  



tam tam (masculine, accusative, singular) = to that 

eva (adverb) (indeclinable) = indeed 


eti (present tense, 3rd person, singular) = one attains 


kaunteya (masculine, vocative, singular) = Son of Kunti 


sadā (adverb) (indeclinable) = always


tat (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = that 


bhāvabhāvitas (bhāva + bhāvitas) (masculine, nominative, singular) = transformed into that state of being 


No comments:

Post a Comment