प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ॥५- २७॥
sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ ।
prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ॥5- 27॥
Having accomplished the exclusion of the external contacts, having preformed equal inhaling and exhaling moving within the nose, and indeed, the [third] eye in-between the two eyebrows.
sparśān (masculine, accusative, plural) = contacts
kṛtvā (gerund) (indeclinable) = having accomplished
bahis (adverb) (indeclinable) = external
bāhyān (masculine, accusative, plural) = excluded
cakṣus (masculine, accusative, singular) = [third] eye
ca (conjunction) (indeclinable) = and
eva (adverb) (indeclinable) = indeed
āntare (masculine, locative, singular) = in-between
bhruvoḥ (feminine, genitive, dual) = of the two eyebrows
prāṇāpānau (masculine, accusative, dual) = inhale and exhale
samau (masculine, accusative, dual) = equal
kṛtvā (gerund) (indeclinable) = having performed
nāsābhyantaracāriṇau (nāsā + abhyantara + cāriṇau) (masculine, accusative, dual) = moving within the nostrils
No comments:
Post a Comment