कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम् ।
अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम् ॥५- २६॥
kāmakrodhaviyuktānāṃ yatīnāṃ yatacetasām ।
abhito brahmanirvāṇaṃ vartate viditātmanām ॥5- 26॥
Of the ascetics whose minds are controlled, detached anger and desire, imminent nirvana in Brahman is at hand for the selves who are knowledgeable.
kāmakrodhaviyuktānām (kāma + krodha + viyuktānām) (compound) (past passive participle, masculine, genitive, plural) = of who are detached from anger and desire
yatīnām (masculine genitive, plural) = of the ascetics
yatacetasām (yata + cetasām) (compound) (masculine, genitive, plural) = of the minds controlled
abhitas (adverb) (indeclinable) = imminent
brahmanirvāṇam (brahma + nirvāṇam) (compound) (masculine, genitive, plural) = nirvana in Brahman
vartate (present tense, 3rd person, singular) = it is at hand
viditātmanām (vidita + ātmanām) (compound) (masculine, genitive, plural) = of the selves who are knowledgeable
No comments:
Post a Comment