न प्रहृष्येत्प्रियं प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य चाप्रियम् ।
स्थिरबुद्धिरसंमूढो ब्रह्मविद्ब्रह्मणि स्थितः ॥५- २०॥
na prahṛṣyetpriyaṃ prāpya nodvijetprāpya cāpriyam ।
sthirabuddhirasaṃmūḍho brahmavidbrahmaṇi sthitaḥ ॥5- 20॥
Having attained the cherished, one should not rejoice and having attained the non-cherished, one should not grieve. A non-deluded, knower of Brahman, rock of wisdom is established in Brahman. 
na (adverb) (indeclinable) = not
prahṛṣyet (optative, 3rd person, singular) = one should be rejoice
priyam (masculine, accusative, singular) = the cherished 
prāpya (gerund) (indeclinable) = having attained  
na (adverb) (indeclinable) = not
udvijet (optative, 3rd person, singular) = one should grieve
prāpya (gerund) (indeclinable) = having attained  
ca (conjunction) (indeclinable) = and 
apriyam (masculine, accusative, singular) = non-cherished 
sthirabuddhis (sthira + buddhis) (compound) (adjective, masculine, nominative, singular) = rock of wisdom
asaṃmūḍhas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = non-deluded 
brahmavid (masculine, nominative, singular) = a knower of Brahman 
brahmaṇi (neuter, locative, singular) = in Brahman 
sthitas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = established 
 
No comments:
Post a Comment