ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः ।
लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा ॥५- १०॥
brahmaṇyādhāya karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā karoti yaḥ ।
lipyate na sa pāpena padmapatramivāmbhasā ॥5- 10॥
Having placed actions in Brahman, having abandoned attachment, one who does is not defiled by evil. Like a leaf of a lotus out of the water.
brahmaṇi (neuter, locative, singular) = in Brahman
ādhāya (gerund) (indeclinable) = having placed
karmāṇi (neuter, accusative, plural) = actions
saṅgam (masculine, accusative, singular) = attachment
tyaktvā (gerund) (indeclinable) = having abandoned
karoti (present tense, 3rd person, singular) = one does
yas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = who
lipyate (present tense, 3rd person, singular) = one is defiled
na (adverb) (indeclinable) = not
sas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = one
pāpena (neuter, instrumental, singular) = by evil
padmapatram (padma + patram) (compound) (neuter, nominative, singular) = leaf of a lotus
iva (preposition) (indeclinable) = like
ambhasā (neuter, instrumental, singular) = out of the water
No comments:
Post a Comment