श्रोत्रादीनीन्द्रियाण्यन्ये संयमाग्निषु जुह्वति ।
शब्दादीन्विषयानन्य इन्द्रियाग्निषु जुह्वति ॥४-२६॥
śrotrādīnīndriyāṇyanye saṃyamāgniṣu juhvati ।
śabdādīnviṣayānanya indriyāgniṣu juhvati ॥4-26॥
Others sacrifice the sense of hearing and so forth in the fires of restraint. Others sacrifice the objects of the senses regarding the sounds and so forth in the fires of the senses.
Word-for-word translations
śrotrādīni (śrotra + ādīni) (compound) (neuter, accusative, plural) = hearing and so forth
indriyāṇi (neuter, accusative, singular) = sense
anye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = others
saṃyamāgniṣu (masculine, locative, plural) = in the fires of restraint
juhvati (present tense, 3rd person, plural) = they sacrifice
śabdādīn (śabda + ādīn) (compound) (masculine, accusative, plural) = the sounds and so forth
viṣayān (masculine, accusative, plural) = objects of the senses
anye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = others
indriyāgniṣu (masculine, locative, plural) = in the fires of the senses
juhvati (present tense, 3rd person, plural) = they sacrifice
No comments:
Post a Comment