मनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये ।
यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्त्वतः ॥७- ३॥
manuṣyāṇāṃ sahasreṣu kaścidyatati siddhaye ।
yatatāmapi siddhānāṃ kaścinmāṃ vetti tattvataḥ ॥7- 3॥
In thousands of men, scarcely anyone strives to perfection, even of the striving and perfected, scarcely anyone truly knows me.
manuṣyāṇām (masculine, genitive, plural) = of men
sahasreṣu (masculine, locative, plural) = in thousands
kaścid (adverb) (indeclinable) = (scarcely) anyone
yatati (present tense, 3rd person, singular) = one strives
siddhaye (feminine, dative, singular) = to perfection
yatatām (present participle, genitive, plural) = of the striving
api (adverb) (indeclinable) = even
siddhānām (masculine, genitive, plural) = of the perfected
kaścid (adverb) (indeclinable) = (scarcely) anyone
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
vetti (present tense, 3rd person, singular) = one knows
tattvatas (adverb) (indeclinable) = truly
No comments:
Post a Comment