बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥७- १०॥
bījaṃ māṃ sarvabhūtānāṃ viddhi pārtha sanātanam ।
buddhirbuddhimatāmasmi tejastejasvināmaham ॥7- 10॥
Son of Pritha, you must know me, the perpetual seed of all beings. I am the discernment of those possessed of discernment [and] the brilliance of those possessed of brilliance.
bījam (neuter, nominative, singular) = seed
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
sarvabhūtānām (sarva + bhūtānām) = of all beings
viddhi (imperative, 2nd person, singular) = you must know
pārtha (masculine, vocative, singular) = Son of Pritha (epithet of Arjuna)
sanātanam (neuter, nominative, singular) = perpetual
buddhis (feminine, genitive, plural) = discernment
buddhimatām (masculine, genitive, plural) = of those possessed of discernment
asmi (present tense, 1st person, singular) = I am
tejas (neuter, nominative, singular) = brilliance
tejasvinām (masculine, genitive, plural) = of those possessed of brilliance
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
No comments:
Post a Comment