Thursday, June 23, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 7/Verse 8

रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः ।


प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु ॥७- ८॥

raso'hamapsu kaunteya prabhāsmi śaśisūryayoḥ ।
praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṃ nṛṣu ॥7- 8॥

Son of Kunti, I am the flavor in the water, the radiance in the sun and moon, the sacred syllable "Om" in all the Vedas, sound in the air, [and] virility in people.  


rasas (masculine, nominative, singular) = flavor

aham (pronoun, 1st person, singular) = I

apsu (feminine, locative, plural) = in water

kaunteya (masculine, vocative, singular) = Son of Kunti (epithet of Arjuna) 

prabhā (feminine, nominative, singular) = radiance 

asmi (present tense, 1st person, singular) = I am 

śaśisūryayos (masculine, locative, dual) = in the sun and moon 

praṇavas (masculine, nominative, singular) = the sacred syllable "Om" 

sarvavedeṣu (masculine, locative, plural) = in all the Vedas  

śabdas (masculine, nominative, singular) = sound

khe (neuter, locative, singular) = in the air 

pauruṣam (neuter, nominative, singular) = virility 

nṛṣu (masculine, locative, plural) = in people

No comments:

Post a Comment