दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया ।
मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते ॥७- १४॥
daivī hyeṣā guṇamayī mama māyā duratyayā ।
māmeva ye prapadyante māyāmetāṃ taranti te ॥7- 14॥
This producer of the gunas, indeed, the divine illusion of me, is difficult to overcome. Those who approach me, they cross over this illusion.
daivī (feminine, nominative, singular) = divine
hi (adverb) (indeclinable) = indeed
eṣā (pronoun, 3rd person, feminine, nominative, singular) = this
guṇamayī (feminine, nominative, singular) = producer of the gunas
mama (pronoun, 1st person, genitive, singular) = of me
māyā (feminine, nominative, singular) = illusion
duratyayā (feminine, nominative, singular) = difficult to overcome
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
eva (adverb) (indeclinable) = indeed
ye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = who
prapadyante (present tense, 3rd person, plural) = they who approach
māyām (feminine, accusative, singular) = illusion
etām (pronoun, 3rd person, feminine, accusative, singular) = this
taranti (present tense, 3rd person, plural) = they cross over
te (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = they
No comments:
Post a Comment