Chapter 1/Verse 30
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते ।
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ॥१-३०॥
gāṇḍīvaṃ sraṃsate hastāttvakcaiva paridahyate ।
na ca śaknomyavasthātuṃ bhramatīva ca me manaḥ
॥1-30॥
Gāṇḍīva slips from my hand and verily my skin is afire and I am not able to stand and my mind seems to wander.
gāṇḍīvam (stem form: gāṇḍīva) (neuter, nominative, singular) = Gāṇḍīva (the name of Arjuna's bow)
sraṃsate (verb root: sraṃs) (present tense, ātmanepada, 3rd person, singular) = it slips
hastāt (stem form: hasta) (masculine, ablative, singular) = from hand
tvac (stem form: tvac) (feminine, nominative, singular) = skin
ca (conjunction) (indeclinable) = and
eva (indeclinable) = verily (emphatic particle, emphasizes preceding word)
paridahyate (verb root: dah) (pari + dahyate) (present tense, ātmanepada, 3rd person, singular) = it completely burns (is afire)
na (adverb) (indeclinable) = not
ca (conjunction) (indeclinable) = and
śaknomi (verb root: śak) (present tense, parasmaipada, 1st person, singular) = I am able
avasthātum (verb root: sthā) (ava + sthātum) (infinitive) (indeclinable) = to stand
bhramati (present tense, parasmaipada, 3rd person, singular) = it wanders
iva (indeclinable) = seems to
ca (conjunction) (indeclinable) = and
me (pronoun, 1st person, genitive, singular) = my
manas (stem form: manas) (neuter, nominative, singular) = mind
No comments:
Post a Comment