Monday, August 24, 2015

Bhagavad Gita: Chapter 1/Verse 26

Chapter 1/Verse 26

तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान् ।

आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ॥१-२६॥

tatrāpaśyatsthitānpārthaḥ pitṝnatha pitāmahān ।

ācāryānmātulānbhrātṝnputrānpautrānsakhīṃstathā

॥1-26॥

Then son of Prithā saw them standing there. Fathers, grandfathers, preceptors, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, as well as friends.


tatra (adverb) (indeclinable) = there

apaśyat (verb root: paś) (imperfect, parasmaipada, 3rd person, singular) = he saw

sthitān (verb root: sthitā) (past passive participle, masculine, accusative, plural)= them standing

pārthas (stem form: pārtha) (masculine, nominative, singular with nominal derivative) = son of Prithā (epithet of Arjuna)

pitṝn (stem form: pitṛ) (masculine, accusative, plural) = fathers

atha (adverb) (indeclinable) = then

pitāmahān (stem form: pitāmaha) (masculine, accusative, plural) = grandfathers

ācāryān (stem form: ācārya) (masculine, accusative, plural) = preceptors

mātulān (stem form: mātula) (masculine, accusative, plural) = maternal uncles

bhrātṝn (stem form: bhrātṛ) (masculine, accusative, plural) = brothers

putrān (stem form: putra) (masculine, accusative, plural) = sons

pautrān (stem form: pautra) (masculine, accusative, plural with nominal derivative) = grandsons

sakhīṃs (stem form: sakhi) (masculine, accusative, plural) = friends

tathā (adverb) (indeclinable) = as well as

No comments:

Post a Comment