Chapter 1/Verse 26
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान् ।
आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ॥१-२६॥
tatrāpaśyatsthitānpārthaḥ pitṝnatha pitāmahān ।
ācāryānmātulānbhrātṝnputrānpautrānsakhīṃstathā
॥1-26॥
Then son of Prithā saw them standing there. Fathers, grandfathers, preceptors, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, as well as friends.
tatra (adverb) (indeclinable) = there
apaśyat (verb root: paś) (imperfect, parasmaipada, 3rd person, singular) = he saw
sthitān (verb root: sthitā) (past passive participle, masculine, accusative, plural)= them standing
pārthas (stem form: pārtha) (masculine, nominative, singular with nominal derivative) = son of Prithā (epithet of Arjuna)
pitṝn (stem form: pitṛ) (masculine, accusative, plural) = fathers
atha (adverb) (indeclinable) = then
pitāmahān (stem form: pitāmaha) (masculine, accusative, plural) = grandfathers
ācāryān (stem form: ācārya) (masculine, accusative, plural) = preceptors
mātulān (stem form: mātula) (masculine, accusative, plural) = maternal uncles
bhrātṝn (stem form: bhrātṛ) (masculine, accusative, plural) = brothers
putrān (stem form: putra) (masculine, accusative, plural) = sons
pautrān (stem form: pautra) (masculine, accusative, plural with nominal derivative) = grandsons
sakhīṃs (stem form: sakhi) (masculine, accusative, plural) = friends
No comments:
Post a Comment