Chapter 1/Verse 27
श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ।
तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ॥१-२७॥
śvaśurānsuhṛdaścaiva senayorubhayorapi ।
tānsamīkṣya sa kaunteyaḥ sarvānbandhūnavasthitān
॥1-27॥
Also, fathers-in-law, and verily, well-wishers of both armies. Him, the son of Kuntī, having full knowledge of all them relatives standing in array,...
śvaśurān (stem form: śvaśura) (masculine, accusative, plural) = fathers-in-law
suhṛdas (stem form: suhṛda) (masculine, accusative, plural) = well-wishers
ca (indeclinable) = and
eva (indeclinable) = verily (emphatic particle, emphasizes preceding word)
senayos (stem form: senā) (feminine, genitive, dual) = of two armies
ubhayos (stem form: ubhā) (feminine, genitive, dual) = of both
api (adverb) (indeclinable) = also
tān (pronoun, 3rd person, masculine, accusative, plural) = them
samīkṣya (verb root: īkṣ) (sam + īkṣya) (gerund) (indeclinable) = having full knowledge
sas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = him
kaunteyas (masculine, nominative, singular with nominal derivative) = son of Kuntī (epithet of Arjuna)
sarvān (stem form: sarva) (masculine, accusative, plural) = all them
bandhūn (stem form: bandhu) (masculine, accusative, plural) = relatives
avasthitān (verb root: sthitā) (ava + sthitān) (past passive participle, masculine, accusative, plural) = standing in array
No comments:
Post a Comment