Chapter 1/Verse 23
योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः ।
धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः ॥१-२३॥
yotsyamānānavekṣe'haṃ ya ete'tra samāgatāḥ ।
dhārtarāṣṭrasya durbuddheryuddhe priyacikīrṣavaḥ ॥1-23॥
I behold those wanting to fight assembled here in battle who are desirous to please the evil-mind of the son of Dhārtarāṣṭra.
yotsyamānān (verb root: yudh) (future participle, masculine, accusative, nominative, plural) = wanting to fight
avekṣe (verb root: īkṣ) (ava + īkṣe) (present tense, 1st person, singular)= I behold
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
ye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = those who
ete (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = those
atra (adverb) (indeclinable) = here
samāgatās (verb root: āgam) (sam + āgatās) (past passive participle, masculine, nominative, plural) = assembled
dhārtarāṣṭrasya (masculine, genitive, singular with nominal derivative) = of the son of Dhārtarāṣṭra
durbuddhes (stem form: durbuddhi) (bahuvrihī compound, masculine, genitive, singular) = of the evil mind
yuddhe (verb root: yud) (past passive participle, neuter, locative, singular) = in battle
No comments:
Post a Comment