Wednesday, September 2, 2015

Bhagavad Gita: Chapter 1/Verse 33

Chapter 1/Verse 33

येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च ।

त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च ॥१-३३॥

yeṣāmarthe kāṅkṣitaṃ no rājyaṃ bhogāḥ sukhāni ca ।

ta ime'vasthitā yuddhe prāṇāṃstyaktvā dhanāni ca

॥1-33॥

By the means of those who are arrayed abandoning life and wealth in battle, these are our coveted royalty, enjoyments, and pleasures.


yeṣām (pronoun, masculine, genitive, plural) = of those

arthe (stem form: artha) (masculine, locative, singular) = by the means

kāṅkṣitam (verb root: kāṅkṣ) (past passive participle, neuter, accusative, singular) = the coveted

nas (pronoun, 1st person, genitive, plural) = our

rājyam (stem form: rājya) (neuter, nominative, singular) = royalty

bhogās (stem form: bhoga) (masculine, nominative, plural) = enjoyments

sukhāni (stem form: sukha) (neuter, nominative, plural) = pleasures

ca (conjunction) (indeclinable) = and

te (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = these

ime (masculine, nominative, plural) = these

avasthitās (verb root: sthā) (past passive participle, masculine, nominative, plural) = arrayed
yuddhe (stem form: yuddha) (neuter, locative, singular) = in battle

prāṇān (stem form: prāṇa) (masculine, accusative, plural) = life

tyaktvā (verb root: tyaj) (gerund) (indeclinable) =  abandoning

dhanāni (stem form: dhana) (neuter, accusative, plural) = wealth

ca (conjunction) (indeclinable) = and

No comments:

Post a Comment