Chapter 1/Verse 41
अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसंकरः ॥१-४१॥
adharmābhibhavātkṛṣṇa praduṣyanti kulastriyaḥ ।
strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya jāyate varṇasaṃkaraḥ ॥1-41॥
O Krishna, from the predominance of adharma, the family women are corrupted. When the women are defiled, the intermixing of the castes arises, O Vārṣṇeya.
adharmābhibhavāt (stem form: adharmābhibhava) (adharma + abhibhavāt) (tatpurūṣa compound, masculine, ablative, singular) = from the predominance of adharma
kṛṣṇa (stem form: kṛṣṇa) (masculine, vocative, singular) =
O Krishna
praduṣyanti (verb root: duṣ) (pra + duṣyanti) (present indicative, parasmaipada, 3rd person, plural) = they are corrupted
kulastriyas (stem form: kulastrī) (kula + striyas) (karmadhāraya compound, feminine, nominative, plural) = family women
strīṣu (stem form: strī) (feminine, locative absolute, plural) = when the women
duṣṭāsu (stem form: duṣṭā) (past passive participle, feminine, locative absolute, plural) = when the defiled
vārṣṇeya (stem form: vārṣṇeya) (masculine, vocative, singular) = O Vārṣṇeya (epithet of Krishna)
jāyate (verb root: jan) (present indicative, ātmanepada, 3rd person, singular) = arises
varṇasaṃkaras (varṇa + saṃkaras) (tatpurūṣa compound, masculine, nominative, singular) = intermixing of the castes
No comments:
Post a Comment