Sunday, October 11, 2015

Bhagavad Gita: Chapter 2/Verse 24

अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमक्लेद्योऽशोष्य एव च ।
नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः ॥२- २४॥


acchedyo'yamadāhyo'yamakledyo'śoṣya eva ca ।

nityaḥ sarvagataḥ sthāṇuracalo'yaṃ sanātanaḥ ॥2- 24॥

This [indestructible] [is] indivisible [and] incombustible. This [indestructible] [is] not to be wetted and not to be dried up! This [indestructible] [is] perpetual, omnipresent, singular, unmoving, [and] everlasting. 


Word-for-word translations

acchedyas (nominative, singular) = indivisible 

ayam (demonstrative pronoun, nominative, singular) = this

adāhyas (nominative, singular) = incombustible 

ayam (demonstrative pronoun, nominative, singular) = this

akledyas (nominative, singular) = not to be wetted

aśoṣyas (nominative, singular) = not to be dried up

eva (indeclinable) = (emphatic particle, emphasizes preceding word) 

ca (conjuction) (indeclinable) = and


nityas (nominative, singular) = perpetual 

sarvagatas (nominative, singular) = omnipresent

sthāṇus (nominative, singular) = singular 

acalas (nominative, singular) = unmoving

ayam (demonstrative pronoun, nominative, singular) = this

sanātanas (nominative, singular) = everlasting


Commentary

The verb "is" is understood in many parts of this verse. 

No comments:

Post a Comment