Monday, February 1, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 3/Verse 19

तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर ।
असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः ॥३- १९॥

tasmādasaktaḥ satataṃ kāryaṃ karma samācara ।

asakto hyācarankarma paramāpnoti pūruṣaḥ ॥3- 19॥

Therefore, unattached, perpetually you must perform action to be done. Indeed, unattached, performing action, a person attains the highest. 



Word-for-word translations


tasmāt (adverb) (indeclinable) = therefore 


asaktas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = unattached

satatam (adverb) (indeclinable) = perpetually


kāryam (gerundive, neuter, nominative, singular) = to be done


karma (neuter, accusative, singular) = action


samācara (imperative, 2nd person, singular) = you must perform 


asaktas (unattached) (past passive participle, masculine, nominative, singular) = unattached

hi (adverb) (indeclinable) = indeed


ācaran (present participle, masculine, nominative, singular) = performing 

karma (neuter, accusative, singular) = action

param (masculine, accusative, singular) = the highest 


āpnoti (present tense, 3rd person, singular) = one attains 

pūruṣas (masculine, nominative, singular) = a person



No comments:

Post a Comment