यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः ।
स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते ॥३- २१॥
yadyadācarati śreṣṭhastattadevetaro janaḥ ।
sa yatpramāṇaṃ kurute lokastadanuvartate ॥3- 21॥
Whatever that one does is most excellent, indeed, this and that other person does whatever standard. The world follows that.
Word-for-word translations
yadyad (pronoun) = whatever
ācarati (present tense, 3rd person, singular) = that one does
śreṣṭhas (superlative, masculine, nominative, singular) = most excellent
tattad (pronoun, 3rd person) = this and that
eva (adverb) (indeclinable) = indeed
itaras (masculine, nominative, singular) = other
janas (masculine, nominative, singular) = a person
sas (pronoun, 3rd person, singular) = that one
yad (pronoun, neuter, accusative, singular) = whatever
pramāṇaṃ (neuter, accusative, singular) = standard
kurute (present tense, 3rd person, singular) = does
lokas (masculine, nominative, singular) = the world
tad (pronoun, neuter, accusative, singular) = that
anuvartate (present tense, 3rd person, singular) = it follows
No comments:
Post a Comment