Chapter 3/Verse 36
अर्जुन उवाच
अथ केन प्रयुक्तोऽयं पापं चरति पूरुषः ।
अनिच्छन्नपि वार्ष्णेय बलादिव नियोजितः ॥३- ३६॥
arjuna uvāca
atha kena prayukto'yaṃ pāpaṃ carati pūruṣaḥ ।
anicchannapi vārṣṇeya balādiva niyojitaḥ ॥3- 36॥
Arjuna said:
Then impelled by what? Even not wishing, a person commits evil. O Vārṣṇeya, like instigated from a force.
Word-for-word translations
arjunas (masculine, nominative, singular) = Arjuna
uvāca (past tense verb, 3rd person, singular) = said
atha (adverb) (indeclinable) = then
kena (interrogative, instrumental, singular) = by what?
prayuktas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = impelled
ayam (masculine, nominative, singular) = this
pāpam (neuter, accusative, singular) = evil
carati (present tense, 3rd person, singular) = commits
pūruṣas (masculine, nominative, singular) = a person
anicchan (present participle, masculine, nominative, singular) =not wishing
api (adverb) (indeclinable) = even
vārṣṇeya (masculine, vocative, singular) = Vārṣṇeya (epithet of Krishna)
balāt (neuter, ablative, singular) = from a force
iva (preposition) (indeclinable) = like
niyojitas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = instigated
No comments:
Post a Comment