अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः ।
यज्ञाद्भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः ॥३- १४॥
annādbhavanti bhūtāni parjanyādannasambhavaḥ ।
yajñādbhavati parjanyo yajñaḥ karmasamudbhavaḥ ॥3- 14॥
Beings exist from sustenance. The production of food is from the rain. Rain exists from devotion. Devotion is produced from action.
Word-for-word translations
annāt (neuter, ablative, singular) = from sustenance
bhavanti (present tense, 3rd person, plural) = they exist
bhūtāni (neuter, nominative, plural) = beings
parjanyāt (masculine, ablative, singular) = from rain
annasambhavas (masculine, nominative, singular) = the production of food
yajñāt (masculine, ablative, singular) = from devotion
bhavati (present indicative, 3rd person, singular) = exists
parjanyas (masculine, nominative, singular) = rain
yajñas (masculine, nominative, singular) = devotion
karmasamudbhavas (masculine, nominative, singular) = produced from action
No comments:
Post a Comment