प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥२- ६५॥
prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate ।
prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate ॥2- 65॥
Withdrawal of all misfortunes, it is born of him in tranquility. Indeed, of the mind that is tranquil, at once intelligence becomes steady.
Word-for-word translations
prasāde (masculine, locative, singular) = in tranquility
sarvaduḥkhānām (sarva + duḥkhānām) (neuter, genitive, plural) = of all misfortunes
hānis (feminine, nominative, singular) = withdrawal
asya (pronoun, masculine, genitive, singular) = of him
upajāyate (present indicative, passive, 3rd person, singular) = it is born
prasannacetasas (prasanna + cetasas) (neuter, genitive, singular) = of the mind that is tranquil
hi (adverb) (indeclinable) = indeed
āśu (adverb) (indeclinable) = at once
buddhis (feminine, nominative, singular) = intelligence
paryavatiṣṭhate (present indicative, 3rd person, singular) = it becomes steady
No comments:
Post a Comment