न च तस्मान्मनुष्येषु कश्चिन्मे प्रियकृत्तमः ।
भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि ॥१८- ६९॥
na ca tasmānmanuṣyeṣu kaścinme priyakṛttamaḥ ।
bhavitā na ca me tasmādanyaḥ priyataro bhuvi ॥18- 69॥
And among humans, nobody will do more pleasing service to me than that one. And no other is dearer to me than that one on earth.
na (adverb) (indeclinable) = not
ca (conjunction) (indeclinable) = and
tasmāt (masculine, ablative, singular) = than that one
manuṣyeṣu (masculine, locative, plural) = among humans
kaścid (adverb) (indeclinable) = anyone
me (pronoun, 1st person, dative, singular) = to me
priyakṛttamas (comparative, masculine, nominative, singular) = does more pleasing service
bhavitā (periphrastic future, 3rd person, singular) = one will be
na (adverb) (indeclinable) = not
ca (conjunction) (indeclinable) = and
me (pronoun, 1st person, dative, singular) = to me
tasmāt (masculine, ablative, singular) = than one
anyas (masculine, nominative, singular) = other
priyataras (comparative, masculine, nominative, singular) = dearer
bhuvi (feminine, locative, singular) = on earth
No comments:
Post a Comment