इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन ।
न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां योऽभ्यसूयति ॥१८- ६७॥
idaṃ te nātapaskāya nābhaktāya kadācana ।
na cāśuśrūṣave vācyaṃ na ca māṃ yo'bhyasūyati ॥18- 67॥
At any time this is not be said by you to one who fails to perform austerities, nor neglects worship, nor to one who does not desire to hear, nor who speaks evil of me.
idam (neuter, nominative, singular) = this
te (pronoun, 2nd person, genitive, singular) = of you
na (adverb) (indeclinable) = not
atapaskāya (masculine, dative, singular) = to one who fails to perform austerities
na (adverb) (indeclinable) = not
abhaktāya (masculine, dative, singular) = to one who neglects worship
kadācana (adverb) (indeclinable) = at any time
na (adverb) (indeclinable) = not
ca (conjunction) (indeclinable) = and
aśuśrūṣave (desiderative, masculine, dative, singular) = to one who does not desire to hear
vācyam (gerundive, neuter, nominative, singular) = to be said
na (adverb) (indeclinable) = not
ca (conjunction) (indeclinable) = and
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
yas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = who
abhyasūyati (present tense, 3rd person, singular) = one speaks evil of
No comments:
Post a Comment