सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज ।
अहं त्वां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः ॥१८- ६६॥
sarvadharmānparityajya māmekaṃ śaraṇaṃ vraja ।
ahaṃ tvāṃ sarvapāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ ॥18- 66॥
Abandoning all duties, you must take refuge in me alone. I will release you from all evils. Do not grieve.
sarvadharmān (sarva + dharmān) (masculine, accusative, plural) =all duties
parityajya (gerund) (indeclinable) = abandoning
mām (pronoun, 2nd person, accusative, singular) = me
ekaṃ (neuter, accusative, singular) = alone
śaraṇam (neuter, accusative, singular) = refuge
vraja (imperative, 2nd person, singular) = you must take
ahaṃ (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
tvām (pronoun, 2nd person, accusative, singular) = you
sarvapāpebhyas (sarva + pāpebhyas) (masculine, ablative, plural) = from all evils
mokṣayiṣyāmi (causative, 1st person, singular) = I will release
mā (prohibitive) (indeclinable) = do not
śucas (aorist subjunctive, 2nd person, singular) = grieve
No comments:
Post a Comment