Tuesday, November 24, 2015

Bhagavad Gita: Chapter 2/Verse 51

कर्मजं बुद्धियुक्ता हि फलं त्यक्त्वा मनीषिणः ।
जन्मबन्धविनिर्मुक्ताः पदं गच्छन्त्यनामयम् ॥२- ५१॥


karmajaṃ buddhiyuktā hi phalaṃ tyaktvā manīṣiṇaḥ ।

janmabandhavinirmuktāḥ padaṃ gacchantyanāmayam ॥2- 51॥

The wise yoked with wisdom having abandoned the result born of action, liberated from the bondage of birth, they go to a healthy place. 



Word-for-word translation


karmajam (karma + jam) (adjective) (neuter, nominative, singular) = born of action


buddhiyuktās (past passive participle) (masculine, nominative, plural) = yoked with wisdom 


hi (indecliable) = indeed (emphatic particle)


phalam (neuter, nominative, singular) = result 


tyaktvā (gerund) (indeclinable) = having abandoned 


manīṣiṇas (masculine, nominative, plural) = the wise 



janmabandhavinirmuktās (janma + bandha + vinirmuktās) (past passive participle) (masculine, nominative, plural) = liberated from the bondage of birth

padam (neuter, accusative, singular) = place


gacchanti (present tense, 3rd person, plural) = they go


anāmayam (adjective) (neuter, accusative, singular) = healthy


Commentary


This verse gives great practice in figuring it out by understanding the relationship of nouns and adjectives within the verse that has past passive participles interspersed within it. 

No comments:

Post a Comment