Tuesday, November 3, 2015

Bhagavad Gita: Chapter 2/Verse 40

नेहाभिक्रमनाशोऽस्ति प्रत्यवायो न विद्यते ।
स्वल्पमप्यस्य धर्मस्य त्रायते महतो भयात् ॥२- ४०॥


nehābhikramanāśo'sti pratyavāyo na vidyate ।

svalpamapyasya dharmasya trāyate mahato bhayāt ॥2- 40॥

Nothing here is lost with an undertaking. No obstacle is found. Even a little of this dharma rescues one from great fear.  



Word-for-word translations


na (adverb) (indeclinable) = not 


iha (adverb) (indeclinable) = here


abhikramanāśas (abhikrama + nāśas) (compound) (masculine, nominative, singular) = lost with an undertaking 


asti (present tense, 3rd person, singular) = is 


pratyavāyas (masculine, nominative, singular) = obstacle


na (adverb) (indeclinable) = not 


vidyate (passive, present tense, 3rd person, singular) = is found


svalpam (adjective) (accusative, singular) = little

api (adverb) (indeclinable) = even 


asya (pronoun, genitive, singular) = of this 


dharmasya (masculine, genitive, singular) = of dharma


trāyate (passive, 3rd peson, singular) = it rescues 


mahatas (adjective) (neuter, ablative, singular) = from great 


bhayāt (neuter, ablative, singular) = from fear 



Commentary


Once again, the use of the word "dharma" in this verse is rich with meaning, so it is best to leave it untranslated given an English translation would not do it justice. But this verse conveys the meaning that if one pursues one's purpose, just a little, one can be rescued from great fear. 

No comments:

Post a Comment