Tuesday, March 15, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 4/Verse 14

न मां कर्माणि लिम्पन्ति न मे कर्मफले स्पृहा ।

इति मां योऽभिजानाति कर्मभिर्न स बध्यते ॥४-१४॥

na māṃ karmāṇi limpanti na me karmaphale spṛhā ।

iti māṃ yo'bhijānāti karmabhirna sa badhyate ॥4-14॥

Actions do not stain me. My desire is not in the fruit of action. Thus, one who understands me, that one is not bound by actions. 


Word-for-word translations

na (adverb) (indeclinable) = not

mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me

karmāṇi (neuter, nominative, plural) = actions

limpanti (present tense, 3rd person, plural) = they stain

na (adverb) (indeclinable) = not

me (pronoun, 1st person, genitive, singular) = my

karmaphale (neuter, locative, singular) = in the fruit of action

spṛhā (feminine, nominative, singular) = desire



iti (adverb) (indeclinable) = thus

mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me

yas (pronoun, masculine, nominative, singular) = one who

abhijānāti (present tense, 3rd person, singular) = one understands 

karmabhis (neuter, instrumental, plural) = by actions

na (adverb) (indeclinable) = not

sas (masculine, nominative, singular) = that one

badhyate (present tense, 3rd person, singular) = one is bound

No comments:

Post a Comment